Příběh z dávné historie o tom, jak to udělat, aby byl člověk
slavný a zároveň se o něm vůbec nic nevědělo. Pozn.: Příbeh je
založen na skutečných událostech.
Žil byl, a už je tomu opravdu dávno, jeden kníže. Jmenoval se
Bolehlav, a byl to Přemysla Oráče přímý potomek po meči. Patřil
mezi nejvýznačnější Přemyslovce své doby, což bylo z větší části
dáno skutečností, že v té době mnoho jiných Přemyslovců nežilo.
Kníže Bolehlav není příliš znám, po pravdě řečeno, jedna polovina
lidí ho nezná vůbec, a druhá ani trochu. S bohorovným klidem by se
tedy dalo spekulovat o tom, zda tedy vůbec žil, ale my se oprosťme
od spekulací a přistupme ke skutečnému příběhu milého
Bolehlava.
Pokud by snad ctěný čtenář měl pocit, že některé zde uvedené
historické skutečnosti odporují historickým skutečnostem uvedeným
jinde, může se jednat o oprávněný pocit zapříčiněný tím, že jinde
mohou být uvedeny nepřesné historické skutečnosti, mnohdy až
neskutečnosti. Za tento jev jsou odpovědné takzvané historické
prameny, které bývají sepsány kronikáři různého stupně
důvěryhodnosti, ba dokonce i kronikáři historicky neexistujícími. A
pak se v tom má někdo vyznat, že?
Přistupme tedy k příběhu našeho knížete Bolehlava.
Kníže Bolehlav se narodil tak dávno, že si to nikdo nemůžete
pamatovat. Narodil se své matce a svému otci, což je historický
fakt. Své rané dětství trávil v dřevěné kolébce, pozdní dětství pak
na dřevěném houpacím koni a jako téměř dospělý jinoch pak přesedlal
na koně živého. Na svém živém koni, který se původně jmenoval Hatte
Titel (v moderním překladu to znamená "měl jsem cenný papír"), ale
Bolehlav mu říkal hezky česky Hatatitla, brázdil české lesy, lovil
v nich zvěř a loupežníky a borůvky, a stěny Pražského hradu tak
zdobilo mnoho trofejí. Mezi parohy a borůvkami v té době na stěnách
visely i hlavy zmíněných zabitých loupežníků, ty se však do dnešní
doby nedochovaly.
Jednoho dne, jak už to tak chodí, i milého Bolehlava dostihla
dospělost. Při té příležitosti sfoukl osmnáct lojových svící na
ohromném švestkovém dortu, rozbalil spousty krásných darů, ale
místo aby si oslavy řádně užíval, tvářil se posmutněle.
"Copak, milý Bolehlave? Co tě trápí," zeptala se ho kojná.
"Vidím, žes celý posmutnělý. Již ti nechutná mléko z mého
prsu?"
"Ale kdepak, milá kojná," odvětil Bolehlav. "Mléko máš stále
ještě dobré, nezkysané, plnotučné, stále stojí za to. Ale víš.
Nemám již rodičů - smrt je vzala, jistě sis všimla - a cítím se
sám. Chtěl bych se oženit."
"Těžká to věc milý kníže," pravil dvorní šašek, který také
vyslechl Bolehlavovo trápení. "Tví rodiče, ještě než je Morana
vzala, dohodli ti nevěstu. Za tři sta zlatých volů a hřiven německý
vévoda svolil k tvé svatbě s jeho dcerou."
"A kdepak je ta dcera," rozzářil se Bolehlav.
"Jak říkám, milý kníže, těžká to věc. Dcera zemřela na
neštovice. To by samo o sobě až tolik nevadilo. Dnes je to běžná
věc a našli bychom ti jinou dceru. Ale vévoda nám odmítl vrátit
naše zlaté voly a hřivny, a bez peněz o urozenou nevěstu
nezavadíš."
"Ale, neměla by naopak knížata a vévodové platit mně? Jakože
věno? Takhle je to na hlavu," protestoval Bolehlav.
"Máš pravdu," souhlasil dvorní šašek, "nicméně v této
záležitosti hraje roli politika. Bere-li si německý pán naší paní,
platí ona. Bere-li si český pán německou paní, platí on. Jo jo.
Politika je svinstvo."
Bolehlav chvíli přemýšlel nad tou nespravedlností a nad tím, že
díky této nespravedlnosti se nebude moci oženit. Pak se ale
rozzářil a skočil na stůl: "Věc je jasná. Nechci nevěstu z Německa.
Vezmu svého oře Hatatitlu a vyrazím na cesty a přivedu si nevěstu
hezčí, než jsou všechny němky dohromady - tak," a aby svým slovům
dodal váhu pořádně dupl, a jelikož to byl statný junák, stůl
nevydržel, rozlomil se vejpůl a Bolehlav spadl nohou do dřeva.
Když mu srostla stehenní kost, zabalil si knížecí batoh, vzal
svého koně a svou věrnou družinu rytířů a vyrazil na cestu. Jelikož
měl rád snědá děvčata, vyrazil na jih. Několik dní trvalo
Bolehlavově družině, než dorazila k jižním hranicím. Rytíři s
knížetem v čele se po cestě živili lesní zvěří, borůvkami a
loupežníky, pili z lesních studánek a potůčků a aby jim vše lépe
utíkalo, vyprávěli si vtipy a zpívali bohatýrské písně. Na jižních
hranicích Bolehlav sestoupil z koně a pravil: "Zde je naše jižní
hranice. Jednou, pokud vše dobře půjde, bude naší jižní hranicí
velké moře. Rozšířím naše državy až tam a obyvatelé pohraničí se
již nebudou muset živit borůvkami, ale budou moci lovit ryby. Tak
jsem pravil já - kníže Bolehlav."
Rytíři všichni zatleskali a začali skandovat "Bolehlav!
Bolehlav!"
Mezitím se na cestě objevily dvě postavy. Vypadali jako jacísi
poustevníci v kutnách a v batozích na zádech táhli hromady
knih.
"Hola hola," zeptal se první z nich rytířů, kteří přestali
skandovat. "Jde se tudy na Velkou Moravu?"
"Ne," řekl jeden z rytířů, "tudy se jde do Čech. Ale když pak
zahnete doleva, dostanete se přímo do Brna."
"Děkuji, dobrý muži," řekl neznámý poutník a spolu se svým
druhem se vydal doleva.
"Počkat počkat," zastavil je Bolehlav. "Copak jste vy dva zač? A
copak chcete na Velké Moravě?"
"Jsem bratr Konstatin a tohle je bratr Metoděj. Oba dohromady
jsme bratři věrozvěsti. Jdeme na Velkou Moravu šířit víru, a
vzdělání a obecně trochu povznést a obohatit primitivní moravský
národ."
"A proč na Velkou Moravu? Vy tam budete šířit víru a vzdělání, a
my tady v Čechách pak budem za tmáře a za blbce, co? To tedy ne.
Hybaj do Prahy."
"Ale to nejde," řekl ten druhý, Metoděj. "Moravský kníže si nás
pozval. Když nepřijdeme, začne po nás pátrat, a zjistí-li, že jsme
v Čechách, vezme vojsko a vytáhne na vás."
"Máš pravdu zvěrozvěste," řekl Bolehlav, "teď si jedu hledat
nevěstu a o bratrovražedný konflikt nestojím. Ale až se vrátím z
dalekých zemí, Moravské kníže sejmu, Moravu připojíme k nám a vy
přijdete do Prahy, rozumíte?"
"Má-li to tak být, pak budiž. Až dobyješ Brno, příjdeme do
Prahy. Bůh povede naše kroky."
"Který bůh?" zeptal se jeden z rytířů.
"Jak který Bůh?" opáčil Konstantin.
"Jako jestli Perun, Radegast, Svantovít, nebo jiný? Bohů je
hodně."
"My máme jen jednoho boha," řekl Metoděj.
"Hmm, a není to málo?" zeptal se Bolehlav. "Až přijdete do
Prahy, ještě to probereme. Proti šíření vzdělání nic nemám, ale
snižování počtu našich bohů se mi zajídá."
"Milý kníže," řekl Konstantin, "můžeme o tom diskutovat, avšak
nepochybuju, že i ty seznáš, že Bůh je jen jeden, a že náš jeden
Bůh snadno zastane práci celé vašeho pohanského Olympu. Navíc si
člověk daleko lépe zapamatuje jednoho Boha, než padesát
různých."
"Hmm, to s tím zapamatováním, to je pravda. Sám si je všechny
nepamatuji," zamyslel se kníže Bolehlav. "Uvidíme se tedy až dobyju
Brno a odvezu vás s sebou do Prahy. A mimochodem, Konstantin je
strašně hloupé jméno. Chci, aby ses nějak rozumně přejmenoval,
protože jestli se mi ukážeš v domě pod jménem Konstantin, setnu ti
hlavu. Můžu si to dovolit, poněvadž jsem kníže. Jasné?"
"Ano ano," zamumlal Cyril.
"Super," řekl Bolehlav a tak se rozloučili.
Družina knížete Bolehlava pak bez potíží překročila hranice a
jela dál na jih. Jela a jela, až přijela do malé vesnice. V té
vesnici se Bolehlav rozhodl, že přespí.
"Halo, venkovane, jak se to tady jmenuje?" oslovil muže, který
poblíž vypřahal voly z jha.
"Tato krásná vesnice zove se Linec a je to nejvýznajnější
vesnice v Oberösterreichu," odpověděl muž.
"V Óbrčem?" nerozumněl Bolehlav.
"No, prostě jsme v Horní Východní říši," řekl vesničan.
"Blbost, jak můžeme být nahoře na východě, když jsme jeli dolů
na jih. Lžeš jak když iluminuje, a za to ti já, český kníže, setnu
hlavu."
A jak řekl, tak mu setnul hlavu. Jeden z volů, když viděl pána
bez hlavy a hlavu bez pána, řekl druhému volovi: "Sláva, je po
tyranovi, nyní si povládneme sami, bez pánů, a jistě nám bude líp."
A volové šli, a vládli si sami, a pak umřeli hlady.
Bolehlav se svou družinou se pak ubytoval v hostinci na druhém
konci vesnice. V hostinci si dali všichni udatní rytíři medovinu,
pár prasat, několik hus, a po této vydatné večeři zatoužil Bolehlav
po něčem sladkém na konec.
"Hostinský!" zvolal na hostinského, "Přines nám koláčky."
"Ale kníže, my tady nemáme koláčky," omlouval se hostinský.
"Tak to jste pěkné nuly. Jindřichu, jdi do kuchyně, a udělej
moje oblíbené Vokovické koláčky."
Jindřich, jeden z rytířů, který se dokázal stejně dobře jako
mečem ohánět i pánví, šel do kuchyně a zanedlouho se již hostincem
rozlévala vůně Vokovických koláčků s jablečnou náplní.
"Vidíte, takovéhle koláčky děláme u nás. To vy tady nikdy umět
nebudete," zasmáli se rytíři. Bohužel si ale nevšimli, že syn
hostinského sledoval Jindřicha škvírou ve stěně a viděl celý postup
přípravy. Pak, když česká družina odjela, řekl hostinskému, svému
otci: "Vše jsem viděl otče. Od nynějška budeme dělat také takové
dobré koláče. Protože ale nemáme rádi jadérka (!), místo jablek do
nich budeme dávat jahody. A budeme jim říkat Linecké koláčky." A
tak tedy vznikl jeden z prvních plagiátů na světě.
Ráno, když se rytíři s Bolehlavem vyspali, opustili Linec a
zamířili k velkým horám na obzoru. Bolehlav měl v plánu tyto hory
překročit, protože slyšel, že na druhé straně hor je země, kde žijí
snědé urozené dívky, jejichž rodičům nebude muset platit on, ale
naopak, oni dají prostřednictvím nevěsty peníze jemu. Problém byl
jen v těch horách. Naštěstí děd udatného kuchaře Jindřicha již přes
tyto hory - Alpy se jim říkalo - přecházel, a když byl Jindřich
ještě malé páže s malou pánvičkou, často mu o tomto dobrodružství
vyprávěl.
"Vím, jak se dostanem na druhou stranu," pravil Jindřich, když
přijeli do podhůři. "Čeká nás namáhavá cesta průsmykem pod
Glossglocknerem. Ovšem nebude to nikterak jednoduché. Glossglockner
je zlá a krutá hora, nemá ráda poutníky. I můj děd jen tak tak
přežil. Projít průsmykem pod Glossglocknerem, to není jako hrát
Pohane nezlob se ve vyhřátém hradním sále."
"To zvládnem," řekl chrabrý Bolehlav, "ale co uděláme s
koňmi?"
"Vzal bych je s sebou. Můj děd tvrdí, že prý přes Alpy jednou
přešlo stádo slonů, tak proč ne pár koní?"
Rytíři se rozesmáli: "Ha ha ha, stádo slonů. Tvůj děd pojedl
přespříliš vtipné kaše."
Jindřich posmutněl. "Máte pravdu, ta cesta vzhůru skutečně
nevypadá, že by se tam vešli koně, tím méně pak sloni."
A tak rytíři poslali koně domů a do hor se vypravili pěšmo.
Stoupali do prudkých svahů, procházeli okolo rozeklatých skal a
propastí, a umně se vyhýbali produktům kravího zažívání, jakož i
krávám samotným, kterých tam bylo jak much. Nebýt krav, krajina by
působila velice depresivně, daleko depresivněji, než s krávami.
Naštěstí jim však přálo počasí, svítilo sluníčko a atmosférický
tlak byl stálý.
Když však vystoupali až do průsmyku pod Glossglocknerem, hora se
probudila. Tlak začal velice rychle klesat, a rytířů se zmocnil
podivný pocit.
"Vůbec se mi to nelíbí," řekl Jindřich.
"To zvládneme, již jsme v průsmyku a zítra už budeme sestupovat
dolů," řekl Bolehlav, ale sám cítil tíseň.
Avšak hora rozhodla jinak. Jako mávnutím kouzelné hole, obloha
se zakryla temnými mračny se zlověstně rozcuchanými okraji. Zvedl
se silný vítr, tak silný, že nesl i kameny, a v mračnech začlo
temně hřmít. Hřmění připomínalo hluboký smích jakéhosi
neviditelného, ale o to většího obra.
Náhle oblohu rozzářil blesk. A udeřil do jednoho z rytířů.
"Au!" řekl rytíř a svalil se na zem.
"Ještě že máme brnění," řekl Bolehlav, "Perunovo kopí jej
neprorazí. Jsem si naprosto jist, že Vojan tento zásah šťastně
přežil."
V odpověď na jeho slova se Vojan pohnul, posadil se, podjela mu
zadnice, a on se skutálel do blízké propasti.
"Ajaj, Vojana již není, nemýlim-li se. Byl to dobrý rytíř," řekl
další z rytířů, než ho silná vïchřice zvedla a mrštila jím o
rozsochatý skalní štít.
"Chlapi, balíme, ústup," křičel Bolehlav, když náhlá lavina
vzala další dva z rytířů a odnesla je s sebou do propasti.
A tak se tedy rytíři dali na ústup. Když začali ustupovat bouře
se náhle ztišila. A z mraků zaznívalo temné dunění, které znělo
jako výsměch. To se Glossglockner smál, uspokojen tím, že ti
odvážlivci ho nedokázali pokořit a museli odejít se skloněnými
hlavami zpět odkud přišli.
Dole Bolehlav spočítal zbylé rytíře. Došel k neradostnému číslu:
2. Zbyl jen on a Jindřich.
"Co teď milý Jindřichu, moc nás nezbylo, ale já se vzdát
nehodlám."
"Já také ne, kníže. Půjdu s tebou třeba až na konec světa."
"Ne ne," zavrtěl hlavou Bolehlav, "tak daleko jít nechci. Stačí
mi jen sehnat nevěstu a můžeme se vrátit zpět na Pražský hrad. Ale
jak se za snědými dívkami dostaneme, když průsmykem to nejde?"
"Existuje ještě jedna cesta. Temná cesta. Kdysi Tyrolští horníci
podkopali Alpy, ale byli chamtiví a kopali příliš hluboko a
probudili síly, které raději měli nechat dál sladce spát. Tedy
cesta pod Alpami existuje, ale ty probuzené síly mi nahání
hrůzu!"
"Ty mně taky. To ti povím Jindřichu. Ale nic jiného nám asi
nezbývá. Musíme to zkusit. Zaveď mě prosím ke vchodu do těch
tyrolských chodeb."
A tak šli. Zanedlouho došli k ohromným dřevěným vratům. Na nich
byl nápis v neznámem jazyce: "No pasarán" a zpoza vrat se ozývalo
zlověstné ticho. Jelikož ani jeden z nich neznámému nápisu
nerozuměl, otevřeli vrata a vstoupili dovnitř.
"Pomáhej nám Radegast," řekl Jindřich a zapálil louč. Spolu s
Bolehlavem klesali temnými chodbami do nitra Alp.
"Vůbec se mi to nelíbí," šeptal Bolehlav. Kníže byl sice
odvážný, ale v těch chodbách by se nelíbilo ani těm nejodvážnějším
z odvážných, ba dokonce i šílenci bez pudu sebezáchovy by nešťastně
kňučeli.
A jeho obavy se zanedlouho potvrdily. Za nimi se ozval dusot
kopyt a objevily se plameny.
"WTF?" zařval Bolehlav, "zdrháme."
A tak utíkali. Ale dusot kopyt se blížil. A blížil. A stále se
blížil, až již byl blízko.
"Utíkej kníže, zachraň alespoň sebe, já se utkám s démonem a
snad ho zdržím." řekl Jindřich a tasil meč.
"Ne, to nemohu!"
"Musíš, kníže. Démona nepřemůžeme, a zde v podzemí, kdo z našich
bohů nám pomůže?"
"Nevím, žádného si teď nevybavuji. Možná je opravdu lepší mít
jen jednoho Boha. Sbohem Jindřichu, byls mi dobrým rytířem i
kuchařem."
"Sbohem Bolehlave. A teď již utíkej, démon je skoro zde."
A Bolehlav utíkal. Zanedlouho doběhl k dřevěným vratům - k
východu z dolu. Vyběhl ven na čerstvý vzduch a utíkal ještě dobrý
půlden, dokud se nezastavil. Jindřich za ním neutíkal. Jindřicha
již nebylo. Co se s ním stalo, a co za démona sídlilo v temném
podzemí, to se neví. Tato část příběhu budiž navěky obestřena
tajemstvím. (pozn. autorky: pravděpodobně se jednalo o zatoulaného
hřebce, kterému vzplála hříva, a když se nešťastné zvíře snažilo
zachránit rychlým během, zvýšený přísun kyslíku způsobil, že chytlo
celé - ale důkazy nemáme)
Bolehlav pak byl nucen pokračovat dál sám, bez přátel i bez
koně, pouze se svým knížecím batohem na zádech. Sestoupil z hor a
vstoupil do země, kde žili snědí lidé, kteří rádi pili dobré víno,
smrduté sýry, a jak vypozoroval, jedli jakési podivné provázky.
"Dobrý den, dobří lidé, kde bych tady našel nějakou pannu na
vdávání?" vyptával se, a lidé mu ukazovaly své panny, někteří
podvodníci i nepanny, a jeden sedlák se mu dokonce snažil vnutit do
šatů oblečenou prasnici s namalovaným čumákem. Všichni totiž na
Bolehlavovi poznali, že je urozený, a tedy jistě bohatý, a že to
určitě bude nějaký německý král.
"Ne ne, dobří lidé," bránil se Bolehlav, "jsem Čech, to je něco
jako Němec, ale ne úplně. A děkuji vřele za vaše panny, avšak já
hledám urozenou dámu. Ženu, se kterou budu moci mít urozené
potomky, a ne nějakou chátru, jako jste vy."
Chátra uražená tím, že byla nazvána chátrou, se pak chopila
vidlí a Bolehlav, byť urozený a ozbrojený, musel před ní utéct. Ale
přálo mu štěstí. Před vesničany utekl k jakémusi hradu. Hrad
vypadal, že obsahuje bohatou a jistě urozenou společnost, a tedy
možná i nějaké dívky na vdávání. Kníže proto neváhal a zabušil na
bránu.
"Kdo tam?" ozvalo se zpoza brány.
"Zde Bolehlav z rodu Přemyslovců, kníže český a v budoucnu též
kníže velkomoravský, rakouský, korutanský, štýrský, maďarský, a
když to dobře půjde i král německý, a možná i císař, takové mám
plány. Přišel jsem se optat, zda by se u vás nenašla nějaká krásná
snědá urozená a bohatá nevěsta."
"Na to, že jsi tak mocný, jak o sobě tvrdíš, vypadáš poněkud
chudě. Kde máš koně? A kde svou družinu? Nejsi ty jsi podvodník?"
zapochyboval hlas ta branou.
"Ne, čestné knížecí. Družina mi pomřela a koně šli domů."
"Tak jo, věřím ti. Pojď dovnitř." Brána se otevřela a Bolehlav
byl uveden dovnitř do hradu.
"Tak jak to tady máte s nevěstami?" zeptal se Bolehlav
dveřníka.
"Máš štěstí, zrovna tady jednu máme. Bohužel je ale zakletá.
Nicméně, vysvobodíš-li ji, dostaneš ji za ženu a k tomu věno
takového rozsahu, že se ani nedá popsat. Tak alespoň pravil náš
král."
"A jak je zakletá?" zajímal se Bolehlav.
"Nemluví chudinka. Chtěla by, ale ani hláska z ní nevyjde. Jen
podivné chrčení?"
"Hmm, zkusím se na to podívat. Nejsem expert přes kletby, jsem
jen kníže. Ale třeba budu mít štěstí."
Bolehlav byl odveden do princezniných komnat. Zde na loži ležela
princezna, krásná až Bolehlavovi spadla čelist a zvedl se obočí.
Princezna ležela smutně pohlédla na Bolehlava a chtěla mu něco
říci, ale nemohla. Chudinka se pak rozplakala.
"Jak dlouho už to takhle má?" zeptal se Bolehlav.
"Asi deset minut," pravil dveřník.
"Hmmm, to vypadá... myslím, že tuším," Bolehlavův pohled padl na
okolojdoucí vosu, která nesla nakousané jablko, "... asi to mám.
Princezno, rozevřete prosím své urozené čelisti. Ha - vidíte?"
Bolehlav ukázal dveřníkovi malou dírku na nateklém jazyku.
"Bodla ji vosa do jazyku - proto nemluví," radostně vysvětloval
kníže.
"Vy jste génius, kníže," žasl dveřník, "kdybyste nebyl urozený,
mohl byste se dát k našim carabinierům, máte talent. Nicméně, co s
tím můžeme dělat?"
"Jsou dvě možnosti, buď jazyk vyřízneme, nebo počkáme, až to
splaskne. Osobně bych dal přednost druhé možnosti, protože
upovídaná žena je kříž, ale když vám žena stále mlčí, je to ještě
horší. Nikdy nevíte, jestli mlčí jen tak, nebo proto, že jste ji
urazil."
A tak Bolehlav s dveřníkem a princeznou počkali, až princezně
splaskne jazyk. A pak byla strašně velká svatba. Větší, než měl v
té době lecjaký německý vládce. A po svatbě pak Bolehlav se svou
novopečenou ženou a s karavanu cenností a s vojenským doprovodem
vyrazili na cestu zpět do Čech. Tentokrát se vyhnuli nešťastným
Alpám, kde Bolehlav přišel o celou svou družinu, a vzali to raději
oklikou přes o něco bezpečnější Balkán.
Jediná zajímavá příhoda se přihodila opět na jižních hranicích
Čech. Bolehlav se svou ženou a svým doprovodem tam potkali na
slavnostně vyzdobené mýtině skupinu starců, kterak seděli okolo
obětního kamene a chystali se obětovat kozu.
"Co vy tady děláte? Nejste vy také zvěrozvěsti?" zeptal se.
"My jsme společenství kronikářů a lidových vypravěčů," řekl ten
nejsatrší z nich, "právě jdeme obětovat kozu našemu bohu
Dějepisovi."
"Ne ne. Já kníže, potkal zvěrozvěsty a ti tvrdili, že existuje
jen jeden Bůh. A na svých cestách jsem poznal, že je to výhodnější,
protože v okamžiku, kdy jsem si nejvíc potřeboval vzpomenout na
příslušného boha, nevzpomněl jsem si. Věřme jen v jednoho Boha,
bude to tak lepší. A Dějepis budiž zatracen a zapomenut."
"Ale to nejde. My musíme obětovat Dějepisovi. Tak mu obětujeme
každý rok."
"Prd obětujete," zvolal Bolehlav a na koni vjel na mýtinu,
všechnu výzdobu rozsekal, obětní kámen zničil, kozu zabavil a půlce
kronikářů a lidových vypravěčů postínal hlavy.
"Tak, milí poddaní. Věřím, že jsem vás dostatečně přesvědčil,"
řekl kníže, a odjel domů.
"Přesvědčil," zamumlali za ním nenávistně kronikáři a lidoví
vypravěči. "Za trest o tobě nikdo z nás nenapíše ani řádku,
nepovypráví jediný příběh, nic. Ve jménu našeho boha Dějepisa budeš
vymazán z historie."
Bolehlav pak dojel domů a vesele si žil. Dobyl Velkou Moravu,
vyhnal Avary z Panonie, stal se německým králem, a vládl celému
širokému okolí.
Ale uražení kronikáři a lidoví vypravěči dodrželi své slovo. Jak
byl Bolehlav známý za svého života, po své smrti se na něj rychle
zapomnělo. Nikdo o něm nepsal, nikdo o něm nevyprávěl a proto o
našem nejvýraznějším přemyslovci nevíme nic. Jenom tohle.